大夫种:即文种。春秋末年越国大夫,楚郢人。越被吴击败,困守会稽,他献计越王,得免亡国。又帮助越王复国,灭吴。后越王听信谗言,逼文种自杀。 雪耻:洗刷耻辱。 属镂:利剑名。
寻常:八尺曰寻,倍寻曰常。
荒乱:荒废紊乱。 姜:《广雅·释诂四》:“强也。”朱骏声《说文通训定声》:“姜,通强。”下“姜”字同。 乘:加。 攘:侵夺。 差:差别;失当。
属臾:从容、恭敬之意。 灭抑:消灭,隐没。
矜:自大。
猩猩知道以往而不知道将来,乾鹄知道将来而不知道以往,这是各有长处、短处的分别。从前大夫苌弘,是周王室执掌历数的专家。天地的阴阳之气,上天的日、月运行,自然界的风雨变化,律历的计算方法,没有不精通的。虽然如此,但是却不能预知自己的命运,被剖开肚子而死。苏秦是个平民出身的人,脚踏革鞋,带着箱笼行李,周旋往来于诸侯国君之间,使诸侯服从应诺,然而最后免不了被车裂而死。徐偃王对人民含怀慈惠,亲身实行仁义之政,沿着陆路而来朝拜的有三十二个国家,虽然如此,最后身死国灭,连子孙同族类的人都不存在了。大夫文种辅助越王句践,而替越王报了深仇,洗刷耻辱,擒住了吴王夫差,开拓疆土数千里,但是最后自己倒在利剑之下。这些人都是通达治乱机变的人,但是不知道保全性命的办法。因此苌弘知道天道规律而不了解人事,苏秦知道权谋而不知道祸福变化,徐偃王知道仁义而不知道时势,大夫文种知道效忠而不知道保全自身。
圣人则不是这样,研究时势变化而根据它行事,权衡事情大小而依据它谋划。因此在天下舒展开来而没有间隙,纳入寻常之内而不会堵塞。假使现在天下荒废紊乱,礼义断绝,纲纪废止;强大欺压弱小,用武力相侵夺;国君、臣下没有区别;高贵、卑贱失去秩序;战士盔甲生了虮虱,燕子、麻雀居留在帷帐之中,而战争还不停息。而在这时才开始表现出恭敬的样子,从事恭顺、节俭的礼节,那么必然被消灭或抑制,而不能兴起了。天下安定,刑赏教化平和,百姓恭顺和睦,国君、臣下互相亲近,而在这时却开始显示傲气蛮横,振奋勇力,那么有司对他的处罚一定是不能避免的了。因此圣人能阴能阳,能弱能强,随着时势而行止,凭着天生的资质而建立功业。万物活动而能够知道它的反面,事物萌发了而能明察它的变化;变化了就能为它描绘形象,运动了就能为它适应变动,因此一生行事而没有什么困惑的。
故事有可行而不可言者,有可言而不可行者,有易为而难成者,有难成而易败者。所谓可行而不可言者,趋舍也;可言而不可行者,伪诈也;易为而难成者,事也;难成而易败者,名也。此四策者,圣人之所独见而留意也。